- I am not to show feelings, but I am full of them; I suffer in silence, I love with looks and I speak for smiles.
- No soy de demostrar sentimientos, pero estoy lleno de ellos; sufro en silencio, amo con miradas y hablo por sonrisas.
- Je ne suis pas pour montrer des sentiments, mais je suis plein d'entre eux; Je souffre en silence, j'aime les regards et je parle pour les sourires.
- Non voglio mostrare sentimenti, ma ne sono pieno; Soffro in silenzio, amo con gli sguardi e parlo per i sorrisi.
- Я не должен проявлять чувства, но я их полна; Я страдаю в тишине, я люблю со взглядами, и я говорю за улыбки.
- 私は気持ちを示していませんが、私はそれらでいっぱいです。 私は沈黙のうちに苦しみ、私は外見を愛し、私は笑顔を語ります。
- 我不是要表達感情,但是我充滿了他們; 我沉默地忍受,我喜歡看起來,我為微笑說話。
- Ich soll Gefühle nicht zeigen, aber ich bin voll von ihnen; Ich leide in der Stille, ich liebe mit Blicken und ich spreche für ein Lächeln.
-나는 감정을 나타내지 않을 것이지만 나는 그들로 가득 차있다. 나는 침묵 속에서 고통 받고, 나는 외모로 사랑하며 나는 미소로 말한다.
-Ја нећу показивати осећања, али сам препун њих; Патим у тишини, волим са изгледом и говорим за осмехе.
- Я не повинен показувати почуття, але я їх повний; Я страждаю тихо, я люблю з виглядами, і я говорю для посмішок.
- Duygular göstermek değil, onlardan doluyum; Sessizlik çekerim, görünüşe bayılırım ve gülümsemeler için konuşuyorum.
-Ego sum ostendere affectus, sed eorum plena sum; subire tacitam cupiditate oculorum dico, risus.
No hay comentarios:
Publicar un comentario